Правила и условия
Статья 1. Применимость
1.1 Все предложения, подтверждения заказов и поставки продуктов, предлагаемых для продажи «BSLBATT» (литиевая батарея лучшего решения). (далее: «BSLBATT») подпадают под действие настоящих общих условий продажи. Применимость любых других условий (например, общих условий покупки клиента) прямо исключается. Отклоняющиеся положения и любые общие условия покупки клиента применяются только в той степени, в которой такие отклоняющиеся условия или условия покупки были прямо приняты BSLBATT в письменной форме, и только для соглашения, в отношении которого они были приняты. Любые другие общие положения и условия прямо исключаются BSLBATT.
1.2 Принятие предложения и / или размещение заказа подразумевает, что покупатель принимает применимость этих общих условий продажи.
1.3 Заказы и изменения к ним являются обязательными для BSLBATT, только если они были приняты и подтверждены BSLBATT в письменной форме. BSLBATT оставляет за собой право отказать в выполнении заказа без указания причин. BSLBATT не несет ответственности за любой прямой или косвенный ущерб, возникший в результате такого отказа.
Статья 2. Предложения / Соглашения
2.1 Все предложения BSLBATT, а также цены и условия, указанные в этих предложениях, всегда не имеют обязательной силы. BSLBATT прямо оставляет за собой право отозвать предложение или изменить цены в любой момент времени, особенно когда это требуется в соответствии с законодательными положениями или в соответствии с ценами, увеличенными его поставщиками.
2.2 Иллюстрации, чертежи, спецификации размеров и веса, которые составляют основу предложения или подтверждения заказа, как правило, должны рассматриваться только как приблизительные значения, поскольку они не являются исключительно обязательными.
2.3 Все предложения BSLBATT подлежат последующему исправлению в случае любых ошибок, включая типографские и канцелярские ошибки, а также инженерные ошибки.
2.4 Соглашение между клиентом и BSLBATT заключается при условии принятия заказа клиента BSLBATT. BSLBATT имеет право отказать в заказе и / или приложить определенные условия к доставке. Если заказ не принят, BSLBATT приложит разумные усилия, чтобы уведомить клиента в течение пяти (5) рабочих дней с момента получения заказа, и BSLBATT немедленно возместит все уплаченные суммы. BSLBATT оставляет за собой право отказать в заказе по истечении 5 (пяти) рабочих дней с момента получения заказа.
Статья 3 Цены и оплата
3.1 Цены, указанные BSLBATT, не включают НДС. Цены указаны на условиях FOB для Китая, без учета затрат на обработку и отправку и без учета возможных налогов или других сборов, взимаемых правительством Китая и / или правительством клиента, таких как налоги или импортные пошлины, если иное не указано в письменной форме.
3.2 Оплата будет произведена в полном объеме перед доставкой продукции, если иное не согласовано в письменной форме BSLBATT для конкретного заказа.
3.3 Если платеж не был произведен клиентом до даты платежа, указанной в счете-фактуре, клиент автоматически перестанет действовать, и BSLBATT будет иметь право взимать штраф за просрочку платежа в размере 5% от оставшейся суммы, плюс установленный законом процент за каждый день, когда продолжается такая просрочка платежа. Все судебные издержки по взысканию непогашенной суммы оплачиваются клиентом.
3.4 Если клиент не производит платеж, BSLBATT также имеет право приостановить выполнение этого соглашения и связанных с ним соглашений. Клиент не имеет права производить зачет каких-либо сумм, причитающихся BSLBATT.
3.5 Если себестоимость или цены, по которым BSLBATT приобретает детали, продукты и / или услуги, предлагаемые третьими сторонами, могут измениться в период между днем заключения соглашения с клиентом и днем поставки, BSLBATT имеет право (по своему усмотрению) соответственно увеличить цену или отменить заказ. BSLBATT не несет ответственности за ущерб, прямо или косвенно возникший в результате такого изменения и / или отмены. В случае такого повышения цены клиент имеет право отменить заказ бесплатно в течение 10 (десяти) дней с момента объявления BSLBATT о повышении цены.
3.6 Споры между клиентом и BSLBATT относительно качества, доставки или любые другие претензии, поданные клиентом, не дают ему права приостановить платеж.
Статья 4. Доставка
4.1 Доставка будет на условиях FOB Китай (Инкотермс 2010), если иное не согласовано для конкретного заказа. Любые сроки доставки, сообщенные BSLBATT, предназначены только для ориентировочных целей. Если BSLBATT превышает срок доставки, это не дает клиенту никакого права требовать какой-либо компенсации, а также не дает клиенту права отменить заказ клиента или расторгнуть соглашение, если срок доставки не был явно превышен до такой степени. что клиент не может разумно ожидать соблюдения условий соглашения. В этом случае заказчик имеет право отменить заказ и / или расторгнуть договор путем письменного уведомления. Такая отмена или прекращение действия зависит от того, вернет ли клиент любые продукты, уже доставленные клиенту, в BSLBATT за счет клиента.
4.2 Отмена заказов подлежит письменному подтверждению BSLBATT. В случае отмены BSLBATT имеет право потребовать компенсацию затрат, которые она должна была понести в связи с заказом, таких как, помимо прочего, расходы на отправку, если заказ был уже отправлен, но не получен, или закупку сырья или компонентов, которые не могут быть использоваться для других клиентов. Любые такие расходы взимаются с покупателя или вычитаются из суммы, уже уплаченной покупателем.
4.3 Заказанные товары доставляются по адресу, указанному покупателем при оформлении заказа. Если клиент желает изменить адрес доставки до момента отправки, он должен письменно уведомить BSLBATT о таком новом адресе. Смена адреса может повлечь за собой административные расходы и / или более высокую плату за обработку и доставку.
Статья 5. Сохранение права собственности
5.1 Право собственности на продукты, которые были доставлены покупателю, не переходит к покупателю до тех пор, пока покупатель не уплатит BSLBATT всю покупную цену, как это предусмотрено в соглашении. Любой риск в отношении продукции переходит к покупателю в момент доставки в соответствии с применимыми условиями Инкотермс.
Статья 6. Гарантия и ответственность
6.1 При доставке заказчик обязан немедленно проверить, не были ли продукты повреждены во время транспортировки. В случае возникновения любого такого повреждения заказчик должен уведомить об этом BSLBATT как можно скорее, в любом случае не позднее, чем за три (3) дня с момента доставки, посредством точного письменного заявления с указанием ущерба и, если возможно, фотография. Неспособность осмотреть продукты и проинформировать BSLBATT в течение указанного времени или использование продуктов в любое время должно быть неопровержимым доказательством того, что Super B удовлетворительно представила доставку.
6.2 В случае, если заказчик демонстрирует, что какой-либо из поставленных продуктов не соответствует соглашению, BSLBATT (по своему усмотрению, после получения этих продуктов, возвращенных клиентом) имеет возможность либо отремонтировать, либо заменить такие продукты новыми продуктами. , или для возмещения стоимости счета, без каких-либо затрат на отправку.
6.3 BSLBATT предоставляет трехлетнюю ограниченную гарантию на повреждения, вызванные производственными дефектами, начиная с момента поставки. Повреждения, вызванные производственными дефектами, не включают в себя повреждения, вызванные (а) общим износом, (б) коротким замыканием, (в) перезарядкой, (г) глубокой разрядкой, (д) перегревом изделий BSLBATT (е) установкой BSLBATT продукт лицами, не имеющими квалификации для работы с электротехническими устройствами или компонентами, (g) любое другое неправомерное использование, противоречащее руководству пользователя BSLBATT или инструкциям по безопасности, (h) любое использование, противоречащее техническим характеристикам этого продукта; (i) любые форс-мажорные обстоятельства.
6.4 Гарантийный срок для частей продукта, которые были отремонтированы или заменены по гарантии, составляет двенадцать (12) месяцев с даты ремонта или доставки замены.
6.5 За исключением случаев, указанных в пунктах 6.3 и 6.4, BSLBATT не дает никаких гарантий, явных или подразумеваемых, включая, помимо прочего, любую подразумеваемую гарантию товарной пригодности и пригодности для конкретной цели или любую гарантию, вытекающую из любого образа действий, выполнения или использования trade и, в частности, отказывается от каких-либо заявлений или гарантий того, что продукт будет соответствовать требованиям клиента, выполнять какие-либо конкретные функции или достигать желаемого результата, кроме явно заявленных Super B в письменной форме.
6.6 За исключением случаев, указанных в пункте 6.3, BSLBATT не дает никаких гарантий, явных или подразумеваемых, включая, помимо прочего, любые подразумеваемые гарантии товарного состояния и пригодности для конкретной цели или любые гарантии, возникающие в результате любого делового поведения, выполнения или использования торговли и прямо отказывается от каких-либо заявлений или гарантий того, что продукт будет соответствовать требованиям заказчика, выполнять какие-либо конкретные функции или достигать желаемого результата, кроме явно заявленных BSLBATT в письменной форме.
6.7 Любая ответственность перед заказчиком в любом случае перестает применяться в случае, если заказчик не уведомляет BSLBATT о существовании дефекта в течение десяти (10) дней после обнаружения дефекта в письменной форме, чтобы позволить BSLBATT провести расследование. повреждение. Некоторые продукты BSLBATT хранят в электронном виде данные об использовании, включая данные о зарядке / разрядке, чтобы BSLBATT мог задним числом анализировать такие данные при расследовании повреждений.
6.8 Любая ответственность BSLBATT за ущерб, понесенный заказчиком, в любом случае ограничивается суммой счета-фактуры за соответствующие продукты, если только такой ущерб не был вызван грубой небрежностью или умышленным неправомерным поведением BSLBATT. BSLBATT никогда не несет ответственности за (а) ущерб, причиненный любым из обстоятельств, упомянутых в пункте 6.3, приведший к повреждению продуктов BSLBATT или любому другому устройству, расположенному рядом с этими продуктами, или (б) косвенный ущерб или (в) убыток прибыли или деловой репутации.
6.9 В той мере, в какой суд определяет, что ограничение ответственности, как указано в пункте 6.7, не может быть применено к конкретному иску о возмещении ущерба со стороны клиента, ответственность BSLBATT за потерю собственности, материальный ущерб и телесные повреждения (включая смерть), вызванные путем применения этих конкретных продуктов BSLBATT в любом случае ограничивается суммой, фактически выплаченной страховой компанией BSLBATT в пользу BSLBATT в соответствии со страховой защитой этого страхового полиса для этого конкретного типа ущерба. BSLBATT застрахован от определенных рисков, как описано в соответствующих страховых полисах. Эти полисы содержат обычное ограничение страховых выплат, которые должны быть выплачены BSLBATT, если и в той степени, в которой событие является покрываемым событием.
Статья 7. Экспортный контроль
7.1 Заказчик не должен экспортировать, прямо или косвенно, любую техническую информацию, полученную от BSLBATT в соответствии с соглашением, или любые продукты BSLBATT, использующие такую техническую информацию, в место или способом, который во время экспорта требует экспортной лицензии или другого государственного разрешения, без предварительного получения письменного согласия на это от соответствующего государственного органа в соответствии с действующим законодательством.
7.2 Продукция BSLBATT изначально предназначена для использования в гражданских (т. Е. Невоенных) целях. Заказчик не имеет права применять продукты в каких-либо военных устройствах, если иное не согласовано с BSLBATT в письменной форме.
7.3 BSLBATT имеет право отменить заказ в любое время, если у него есть основания полагать (по своему единоличному мнению), что любые применимые законы экспортного контроля или торговли могут быть нарушены, если он должен был выполнить такой заказ, без обязательств по выплате какой-либо компенсации. за ущерб или иным образом заказчику.
Статья 8. Форс-мажор
8.1 В случае форс-мажорных обстоятельств, без ущерба для каких-либо других прав, BSLBATT, по своему усмотрению, имеет право приостановить выполнение заказа клиента и / или расторгнуть соглашение во внесудебном порядке, уведомив клиента о такой приостановке. и / или прекращение действия в письменной форме без обязательства BSLBATT выплатить клиенту какую-либо компенсацию.
8.2 Под форс-мажорными обстоятельствами понимается, помимо прочего, любой сбой в работе, который не может быть отнесен на счет BSLBATT или посредников и третьих лиц, привлеченных BSLBATT. Под форс-мажорными обстоятельствами со стороны BSLBATT в любом случае понимаются забастовки среди сотрудников BSLBATT и забастовки среди третьих сторон, вовлеченных BSLBATT, а также стихийные бедствия и другие неожиданные события, не зависящие от BSLBATT.
Статья 9. Общие положения
9.1 Заказчик должен соблюдать конфиденциальность в отношении всей информации, спецификаций, деловой информации и ноу-хау, касающихся и предоставляемых BSLBATT. По запросу BSLBATT клиент должен вернуть его в BSLBATT с оплаченной перевозкой в исправном состоянии в течение четырнадцати (14) дней.
9.2 Независимо от наличия прав на юридическую защиту, все идеи, изобретения, образцы и образцы, работы, защищенные авторским правом, патентами, правами на дизайн, товарными знаками, авторскими правами и коммерческой тайной, а также все ноу-хау или другая интеллектуальная собственность, относящаяся к товарам, производимым BSLBATT или созданный в ходе выполнения заказа, а также все методы, применяемые BSLBATT для производства и проектирования продуктов, до или после обработки заказа, всегда должны оставаться или становиться, в зависимости от обстоятельств, исключительной интеллектуальной собственностью BSLBATT.
9.3 Если одно или несколько положений настоящих условий или любого другого соглашения с BSLBATT должны противоречить любым применимым законодательным положениям, соответствующее положение становится недействительным и заменяется юридически допустимым и сопоставимым положением, которое будет сформулировано BSLBATT. Остальные положения настоящих общих условий продолжают применяться в полном объеме.
Статья 10. Применимое право и споры
10.1 Все права, обязательства, предложения, заказы и соглашения, к которым применяются настоящие общие положения и условия, регулируются исключительно законодательством Китая за исключением норм международного коллизионного права. Применимость Конвенции Организации Объединенных Наций о договорах международной купли-продажи товаров (КМКПТ) также исключается.
10.2 Все споры между сторонами, возникающие в результате соглашения, к которому применяются настоящие положения и условия, или любого другого соглашения, вытекающего из этого, должны передаваться исключительно в компетентный суд округа Амстердам, Нидерланды, если Super B не решит передать спор в любой другой компетентный суд.
Настоящие Условия продажи составлены на английском языке. В случае расхождений между английской версией и любой переведенной версией во всех случаях преимущественную силу имеет оригинальная английская версия.