Regulamin

Artykuł 1. Zakres obowiązywania

1.1 Wszystkie oferty, potwierdzenia zamówień i dostawy produktów oferowanych do sprzedaży przez „BSLBATT” (Best Solution Lithium Battery). (dalej: „BSLBATT”) podlegają niniejszym ogólnym warunkom sprzedaży. Zastosowanie wszelkich innych warunków (takich jak ogólne warunki zakupu klienta) jest wyraźnie wykluczone. Odmienne postanowienia i wszelkie ogólne warunki zakupu klienta mają zastosowanie tylko w zakresie, w jakim takie odbiegające postanowienia lub warunki zakupu zostały wyraźnie zaakceptowane przez BSLBATT na piśmie i tylko w odniesieniu do umowy, w odniesieniu do której zostały zaakceptowane. Wszelkie inne ogólne warunki są wyraźnie wykluczone przez BSLBATT.

1.2 Przyjęcie oferty i / lub złożenie zamówienia oznacza, że ​​klient akceptuje zastosowanie niniejszych ogólnych warunków sprzedaży.

1.3 Zamówienia i ich zmiany są wiążące dla BSLBATT tylko wtedy, gdy zostały zaakceptowane i potwierdzone przez BSLBATT na piśmie. BSLBATT zastrzega sobie prawo do odmowy realizacji zamówienia bez podania przyczyn. BSLBATT nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek bezpośrednie lub pośrednie szkody wynikające z takiej odmowy.

Artykuł 2. Oferty / umowy

2.1 Wszystkie oferty BSLBATT oraz ceny i warunki podane w tych ofertach są zawsze ofertami niewiążącymi. BSLBATT wyraźnie zastrzega sobie prawo do odwołania oferty lub zmiany cen w dowolnym czasie, szczególnie gdy jest to wymagane na podstawie przepisów ustawowych lub na podstawie ceny podwyższonej przez jej dostawców.

2.2 Ilustracje, rysunki, specyfikacje wymiarów i wagi, które stanowią podstawę oferty lub potwierdzenia zamówienia, należy traktować co do zasady jedynie wartości przybliżone, o ile nie są one wyłącznie określone jako wiążące.

2.3 Wszystkie oferty BSLBATT podlegają późniejszej korekcie w przypadku jakichkolwiek błędów, w tym błędów typograficznych i pisarskich oraz błędów technicznych.

2.4 Umowa pomiędzy klientem a BSLBATT zostaje zawarta pod warunkiem przyjęcia zamówienia klienta przez BSLBATT. BSLBATT ma prawo odmówić przyjęcia zamówienia i / lub dołączyć określone warunki do dostawy. Jeżeli zamówienie nie zostanie przyjęte, BSLBATT dołoży uzasadnionych starań, aby powiadomić klienta w ciągu pięciu (5) dni roboczych od otrzymania zamówienia, a BSLBATT niezwłocznie zwróci wszelkie zapłacone kwoty. BSLBATT zastrzega sobie prawo do odrzucenia zamówienia również po pięciu (5) dniach roboczych od otrzymania zamówienia.

Artykuł 3 Ceny i płatność

3.1 Ceny podawane przez BSLBATT nie zawierają podatku VAT. Ceny są cenami FOB China i nie obejmują kosztów obsługi i wysyłki oraz ewentualnych podatków lub innych opłat nałożonych przez rząd Chin i / lub rząd klienta, takich jak podatki lub cła importowe, chyba że określono inaczej na piśmie.

3.2 Płatność zostanie dokonana w całości przed dostawą produktów, chyba że zostanie wyraźnie ustalone inaczej na piśmie przez BSLBATT dla konkretnego zamówienia.

3.3 Jeżeli klient nie dokona płatności do daty płatności podanej na fakturze, klient automatycznie popadnie w zwłokę, a BSLBATT będzie mieć prawo do naliczenia kary za zwłokę w wysokości 5% zaległej kwoty, powiększonej o ustawowe odsetki za każdy dnia, w którym taka opóźniona płatność trwa. Wszelkie opłaty prawne za ściągnięcie zaległej kwoty obciążają klienta.

3.4 Jeżeli klient zalega z jakąkolwiek płatnością, BSLBATT ma również prawo do zawieszenia wykonania tej umowy i umów z nią związanych. Klientowi nie przysługuje prawo do potrącenia jakichkolwiek kwot należnych BSLBATT.

3.5 Jeżeli cena własna lub ceny, po których BSLBATT kupuje części, produkty i / lub usługi oferowane przez strony trzecie, ulegają zmianie między dniem zawarcia umowy z klientem a dniem dostawy, BSLBATT będzie uprawniona (według własnego uznania) do odpowiedniego podwyższenia ceny lub anulowania zamówienia. BSLBATT nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające bezpośrednio lub pośrednio z takiej zmiany i / lub anulowania. W przypadku takiego wzrostu ceny, klient ma prawo do bezpłatnego anulowania zamówienia w ciągu dziesięciu (10) dni od ogłoszenia przez BSLBATT podwyżki ceny.

3.6 Spory między klientem a BSLBATT dotyczące jakości, dostawy lub jakiejkolwiek innej reklamacji złożonej przez klienta nie uprawniają klienta do wstrzymania płatności.

Artykuł 4. Dostawa

4.1 Dostawa będzie realizowana na zasadach FOB China (Incoterm 2010), chyba że ustalono inaczej dla konkretnego zamówienia. Wszelkie ramy czasowe dostawy podane przez BSLBATT mają jedynie charakter informacyjny. Jeśli BSLBATT przekroczy termin dostawy, nie daje to klientowi prawa do żądania odszkodowania ani nie daje klientowi prawa do anulowania zamówienia klienta lub rozwiązania umowy, chyba że termin dostawy został wyraźnie przekroczony w takim zakresie że nie można rozsądnie oczekiwać, że klient dotrzyma umowy. W takim przypadku klient jest uprawniony do anulowania zamówienia i / lub rozwiązania umowy w drodze pisemnego wypowiedzenia. Takie anulowanie lub wypowiedzenie jest uzależnione od zwrotu przez klienta wszelkich produktów już dostarczonych klientowi do BSLBATT na koszt klienta.

4.2 Anulowanie zamówień wymaga pisemnego potwierdzenia BSLBATT. W przypadku anulowania BSLBATT będzie uprawniona do żądania zwrotu kosztów, jakie musiała ponieść w związku z zamówieniem, takich jak między innymi koszty wysyłki, jeśli zamówienie zostało już wysłane, ale nie zostało odebrane lub zakup surowca lub komponentów, których nie można być używane dla innych klientów. Wszelkie takie koszty obciążają klienta lub są potrącane z kwoty już zapłaconej przez klienta.

4.3 Zamówione produkty dostarczane są pod adres wskazany przez klienta podczas składania zamówienia. Jeśli klient chce zmienić adres dostawy przed wysyłką, musi pisemnie powiadomić BSLBATT o nowym adresie. Zmiana adresu może wiązać się z kosztami administracyjnymi i / lub wyższą opłatą manipulacyjną i kosztami wysyłki.

Artykuł 5. Zastrzeżenie własności

5.1 Własność produktów, które zostały dostarczone klientowi, nie przechodzi na klienta, dopóki klient nie zapłaci całej ceny zakupu na rzecz BSLBATT, jak określono w umowie. Wszelkie ryzyko związane z produktami przechodzi na klienta w momencie dostawy zgodnie z obowiązującymi warunkami Incoterms.

Artykuł 6. Gwarancja i odpowiedzialność

6.1 Przy dostawie klient jest zobowiązany do niezwłocznego sprawdzenia, czy produkty nie uległy uszkodzeniu w transporcie. W przypadku zaistnienia takiej szkody klient musi jak najszybciej powiadomić BSLBATT o tym fakcie, aw każdym razie nie później niż trzy (3) dni od dostawy, za pomocą dokładnego, pisemnego oświadczenia określającego uszkodzenie i, o ile to możliwe, fotografia. Brak inspekcji produktów i nie poinformowanie BSLBATT w określonym czasie lub użycie produktów w dowolnym momencie będzie decydującym dowodem, że Super B dostarczył satysfakcjonującą dostawę.

6.2 W przypadku, gdy klient wykaże, że którykolwiek z dostarczonych produktów nie jest zgodny z umową, BSLBATT (według własnego uznania, po otrzymaniu produktów zwróconych przez klienta) ma możliwość naprawy lub wymiany takich produktów na nowe produkty lub do zwrotu wartości faktury, z wyłączeniem kosztów wysyłki.

6.3 BSLBATT udziela trzyletniej ograniczonej gwarancji na szkody spowodowane wadami produkcyjnymi, począwszy od momentu dostawy. Uszkodzenia spowodowane wadami produkcyjnymi nie obejmują uszkodzeń wynikających z (a) ogólnego zużycia, (b) zwarcia, (c) przeładowania, (d) głębokiego rozładowania, (e) przegrzania produktów BSLBATT (f) montażu BSLBATT produkt przez osoby niewykwalifikowane do pracy z urządzeniami lub komponentami elektrotechnicznymi, (g) jakiekolwiek inne niezgodne z przeznaczeniem użycie niezgodne z instrukcją obsługi BSLBATT lub instrukcjami bezpieczeństwa, (h) jakiekolwiek użycie niezgodne ze specyfikacją produktu tego produktu; (i) wszelkie działania siły wyższej.

6.4 Okres gwarancji na części produktu, które zostały naprawione lub wymienione w ramach gwarancji, wynosi dwanaście (12) miesięcy od daty naprawy lub dostawy zamiennika.

6.5 Z wyjątkiem przypadków określonych w klauzuli 6.3 i 6.4 BSLBATT nie udziela żadnych gwarancji, wyraźnych lub dorozumianych, w tym między innymi dorozumianej gwarancji przydatności handlowej i przydatności do określonego celu ani żadnej gwarancji wynikającej z jakiegokolwiek sposobu postępowania, przebiegu działania lub użytkowania trade, aw szczególności zrzeka się wszelkich oświadczeń lub gwarancji, że produkt spełni wymagania klienta, spełni jakąkolwiek określoną funkcję lub osiągnie pożądany rezultat inny niż wyraźnie określony przez Super B na piśmie.

6.6 Z wyjątkiem przypadków określonych w klauzuli 6.3 BSLBATT nie udziela żadnej gwarancji, wyraźnej lub dorozumianej, w tym między innymi dorozumianej gwarancji przydatności handlowej i przydatności do określonego celu lub jakiejkolwiek gwarancji wynikającej z jakiegokolwiek obrotu, przebiegu wykonywania lub korzystania z handlu i w szczególności zrzeka się wszelkich oświadczeń lub gwarancji, że produkt spełni wymagania klienta, spełni określone funkcje lub osiągnie pożądany rezultat inny niż wyraźnie określony na piśmie przez BSLBATT.

6.7 Wszelka odpowiedzialność wobec klienta w każdym przypadku przestaje obowiązywać w przypadku, gdy klient nie powiadomi BSLBATT o istnieniu wady na piśmie w ciągu dziesięciu (10) dni od wykrycia wady, aby umożliwić BSLBATT zbadanie zniszczenie. Niektóre produkty BSLBATT przechowują elektronicznie dane dotyczące użytkowania, w tym dane dotyczące ładowania / rozładowania, aby umożliwić BSLBATT analizę tych danych z mocą wsteczną podczas badania szkód.

6.8 Wszelka odpowiedzialność BSLBATT za szkody poniesione przez klienta jest w każdym przypadku ograniczona do kwoty faktury za odpowiednie produkty, chyba że taka szkoda została spowodowana rażącym niedbalstwem lub umyślnym działaniem BSLBATT. BSLBATT nigdy nie ponosi odpowiedzialności za (a) szkody spowodowane przez którąkolwiek z okoliczności wymienionych w punkcie 6.3, prowadzące do uszkodzenia produktów BSLBATT lub jakiegokolwiek innego urządzenia znajdującego się w pobliżu tych produktów, lub (b) szkody następcze lub (c) straty zysków lub wartości firmy.

6.9 W zakresie, w jakim sąd uzna, że ​​ograniczenie odpowiedzialności, o którym mowa w punkcie 6.7, nie może być powołane w przypadku konkretnego roszczenia o odszkodowanie ze strony klienta, odpowiedzialność BSLBATT za utratę mienia, uszkodzenie mienia i obrażenia ciała (w tym śmierć) spowodowane poprzez zastosowanie tych konkretnych produktów BSLBATT będzie w każdym przypadku ograniczone do kwoty faktycznie wypłaconej przez towarzystwo ubezpieczeniowe BSLBATT na rzecz BSLBATT zgodnie z ochroną ubezpieczeniową tej polisy ubezpieczeniowej dla tego konkretnego rodzaju szkód. BSLBATT wykupiło ubezpieczenie od niektórych ryzyk, zgodnie z opisem w odpowiednich polisach ubezpieczeniowych. Polisy te zawierają zwyczajowe ograniczenie wypłaty ubezpieczenia na rzecz BSLBATT, jeśli zdarzenie jest objęte ubezpieczeniem iw zakresie, w jakim zdarzenie jest objęte ubezpieczeniem.

Artykuł 7. Kontrola eksportu

7.1 Klient nie może eksportować, bezpośrednio ani pośrednio, żadnych informacji technicznych uzyskanych od BSLBATT w ramach umowy ani jakichkolwiek produktów BSLBATT wykorzystujących takie informacje techniczne do lokalizacji lub w sposób, który w momencie eksportu wymaga licencji eksportowej lub innego zatwierdzenia rządowego, bez uprzedniego uzyskania na to pisemnej zgody odpowiedniego podmiotu rządowego zgodnie z obowiązującym prawem.

7.2 Produkty BSLBATT są z natury przeznaczone do celów cywilnych (tj. Niewojskowych). Klient nie może stosować produktów w żadnym urządzeniu wojskowym, chyba że zostało to wyraźnie uzgodnione z BSLBATT na piśmie.

7.3 BSLBATT jest uprawniona do anulowania zamówienia w dowolnym momencie, jeśli ma powody, by sądzić (w swoim wyłącznym przekonaniu), że jakiekolwiek obowiązujące przepisy dotyczące kontroli eksportu lub handlu mogą zostać naruszone, gdyby miała wykonać takie zamówienie, bez obowiązku zapłaty jakiegokolwiek odszkodowania za szkody lub w inny sposób klientowi.

Artykuł 8. Siła wyższa

8.1 W przypadku działania siły wyższej, bez uszczerbku dla innych swoich praw, BSLBATT, według własnego uznania, ma prawo zawiesić realizację zamówienia klienta i / lub rozwiązać umowę poza sądem, powiadamiając klienta o takim zawieszeniu i / lub wypowiedzenie na piśmie, bez zobowiązania BSLBATT do wypłaty klientowi jakiegokolwiek odszkodowania.

8.2 Przez siłę wyższą rozumie się, między innymi, wszelkie niepowodzenia w działaniu, których nie można przypisać BSLBATT lub pośrednikom i stronom trzecim zaangażowanym przez BSLBATT. Siła wyższa ze strony BSLBATT jest w każdym przypadku rozumiana jako, między innymi, strajki wśród pracowników BSLBATT i strajki stron trzecich zaangażowanych przez BSLBATT, a także klęski żywiołowe i inne nieoczekiwane zdarzenia poza kontrolą BSLBATT.

Artykuł 9. Postanowienia ogólne

9.1 Klient zobowiązuje się do zachowania poufności w odniesieniu do wszystkich informacji, specyfikacji, informacji handlowych i know-how dotyczących i dostarczanych przez BSLBATT. Na żądanie BSLBATT klient zwróci to BSLBATT z opłaconym przewozem w nienagannym stanie w ciągu czternastu (14) dni.

9.2 Niezależnie od istnienia praw do ochrony prawnej, wszelkie pomysły, wynalazki, projekty i próbki, dzieła chronione prawem autorskim, patenty, prawa do wzorów, znaki towarowe, prawa autorskie i tajemnice handlowe oraz wszelkie know-how lub inna własność intelektualna związana z towarami produkowanymi przez BSLBATT lub wygenerowane w trakcie realizacji zamówienia, a wszystkie techniki stosowane przez BSLBATT do produkcji i projektowania produktów, przed lub po realizacji zamówienia, zawsze pozostają lub staną się, w zależności od przypadku, wyłączną własnością intelektualną BSLBATT.

9.3 Jeśli jedno lub więcej postanowień niniejszych warunków lub jakiejkolwiek innej umowy z BSLBATT będzie sprzeczne z jakimikolwiek obowiązującymi przepisami ustawowymi, odpowiednie postanowienie stanie się nieważne i zostanie zastąpione przez prawnie dopuszczalne i porównywalne postanowienie, które zostanie sformułowane przez BSLBATT. Pozostałe postanowienia niniejszych ogólnych warunków nadal w pełni obowiązują.

Artykuł 10. Prawo właściwe i spory

10.1 Wszelkie prawa, zobowiązania, oferty, zamówienia i umowy, do których mają zastosowanie niniejsze warunki ogólne, podlegają wyłącznie prawu chińskiemu z wyłączeniem przepisów międzynarodowego prawa kolizyjnego. Wyłącza się również zastosowanie Konwencji Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów (CISG).

10.2 Wszelkie spory między stronami powstałe w wyniku umowy, do której mają zastosowanie niniejsze warunki, lub jakiejkolwiek innej wynikającej z nich umowy, będą poddawane wyłącznemu rozstrzygnięciu przez właściwy sąd w okręgu Amsterdamu w Holandii, chyba że Super B zdecyduje się na przekazać spór do innego właściwego sądu.

Niniejsze Warunki sprzedaży zostały sporządzone w języku angielskim. W przypadku rozbieżności między wersją angielską a wersją przetłumaczoną, we wszystkich przypadkach obowiązuje oryginalna wersja angielska.